和書 467254 (210)
顔に降りかかる雨
販売元: 講談社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
それまでがなんかもたついてる気がした。
デビュー作だからこんなものなのかな?
でも桐野さんの作家としての確かな筆致を感じた。
書かれざる蕪村の日記
販売元: 三一書房
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
科学‐技術の未来―ゲーテ・自然・宇宙
販売元: 人文書院
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
鏡・空間・イマージュ (風の薔薇叢書)
販売元: 白馬書房
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
輝く日本に・十人の先導者―対談集
販売元: 善本社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
篝火に誓った恋―川端康成が歩いた岐阜の町
販売元: 岐阜新聞社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
書き写したい言葉 漱石の巻
販売元: 新潮社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
柿喰ふ子規の俳句作法
販売元: 岩波書店
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
柿くへば 鐘が鳴るなり 法隆寺
この句が夏目漱石との、いわば「合作」だったとは、この本を読んで初めて知りました。
当時、松山中学(『坊っちゃん』の舞台)で英語教師をしていた漱石は、結核の養生で里帰りしていた子規と交友を結ぶとともに、彼の主催する句会に参加していたそうです。そして、あるとき、漱石はその句会で、
鐘つけば 銀杏ちるなり 建長寺
という句を作ります。この句に想を得た子規は、養生を終えて帰京する折り立ち寄った奈良で、柿くへばの句を生み出した...。
これを「アイデアの盗用」と言うなかれ、というのが、この本の著書の見方のようです。俳句とは、作る人と読む人との掛け合い、やりとりの中から生まれ出てくるもの、ということなのでしょうか。
「あしなら、こう作るぞな。」
なにやら子規は、柿くへばの句を通じて、漱石にそう言っているような気がしました。意外な発見でした。
華僑のいま―日中の文化のはざまで
販売元: 新評論
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
室生犀星 (蝸牛 俳句文庫)
販売元: 蝸牛社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)