戻る

前ページ   次ページ

和書 492124 (195)



愛と慈悲のガユーナ・セアロ―ミャンマーの日本人・大僧正“陽月院和尚”の魂にふれる言葉
販売元: 知玄舎

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

アガスティアの葉やサイババさんの本を友人から薦められて推理小説みたいに読んだ10年前の記憶が蘇りました。彼は友人の誘いを断り切れずにサイババさんのアシュラムに来てしまい、そこで5日間も連続で抽選で選ばれた集団(26分の1の確率)に居る。「あなたがもしも神なら、一度も一番札を引けなかった友人が一番を引き自分は23番を引かせてくれ。そうしたらお前を認めよう」と願いました。その通りになりました。彼はミャンマに行きます。そこで「よく来たね。待ってて居たよ!」と迎えられて僧侶に・・・。何を伝える為に??自分を許し深く愛する・・・・。これは日本でも会うことの出来る人の実話です。運命の不可思議を得度するには最適な本です。




愛と自由を追い求めて―日本人のための福音理解
販売元: マルコーシュパブリケーション

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






愛と自由に生きる
販売元: 教文館

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

 誰にも分かることばで信仰を語ることにかけては、著者は日本の第一人者であると言って良いでしょう。巡回伝道者としての長年の奉仕の中で、あらゆる立場、あらゆるタイプの人に福音を語り続けてきた著者の経験が、本書にも確かに生きています。

 福音の中心をしっかり押さえながら、信仰全体に目配りが行きとどき、読みやすく、分かりやすく、字が大きくて、サイズと値段の手頃な本です。




愛と自由のことば 一日一章
販売元: 日本基督教団出版局

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






愛と救いの観音経
販売元: 嶋中書店

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

 これまで観音経偈を読誦(どくじよ)してきたが、全文の意味を知りたく、瀬戸内さんの書を手にする。愛と救い、とは言ってもそれなりに経文を表しつつ私たちにも分かる言葉と例を用いて説明されている。法華経の訳書のうち最も人々に読まれている鳩摩羅什が406年に訳した妙法蓮華経(p.29)が台本。
 時には他者の言葉を引用し、或いははご自身の経験から語りかけるように書き進めてあるので、漢文を不真面目にしか学んでこなかった者にも、理解を得られよう。さらには電子辞書にあたって、著者の用いた言葉や漢字の原義を調べてゆくことで、漢字で訳された経文の解釈や意味を深く学ぶことができる。このように調べながら読み進めると、私たち日本人は母国語をあまりにも粗末にしてきたことを教えられる。

 汝聴観音行 善応諸方所の「行」の解説で、行には自力の行と他力の行があるという(p.130)。意気込みだけで出来るのか、これを知ることは大切だ。読んでもらいたい人に限って、このようなことを考えもしない。哀れな者よ(p.89)。

 余談ではあるが、瀬戸内さんが出家の翌年に比叡山横川の行院で六十日行をされたのは51歳、仏さんに扶けられたとある。ということは、出家が50歳。古くは、伊能忠敬が天文学を学ぶため家督を譲り江戸に向かったのも同年代。野口英世博士が南米エクアドルのアクアに向かったのもその年代。大学院で道元を研究した小椋佳さんが、銀行員をやめたのもその年代(NHK  DVD『永平寺』)。忍土において、不惑あたりの年齢で思い立ったことは偶然ではないだろう。馬鹿は惑わない(神吉拓郎『金色の泡』)。心念不空過 能滅諸有苦。いたずらに空しく時を過ごすことに気付けることが第一なのだが…。これから行うべき事柄についてよく考えることを、瞻前(せんぜん)という。

目次、経文の区切りごと。索引なし。参考文献なし、引用あり。ひもなし。




愛と性の秩序
販売元: 中央出版社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






愛と智と業―二十一世紀への道しるべ
販売元: 善本社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






愛と超作―神様の真似をして生きる
販売元: 宗教心理出版

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






愛と憎しみの彼岸―講演と随想
販売元: 鈴木出版

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






愛と非暴力―ダライ・ラマ仏教講演集
販売元: 春秋社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)




前ページ   次ページ

戻る

仮想世界 - シューティング/レース/電車ゲーム フライトシミュレータ