和書 492128 (316)
すぐに役立つモンゴル語会話―日モ・モ日常用語小辞典付
販売元: テンブックス
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
モンゴル語は挨拶程度しかできない私が単独で二週間のモンゴル滞在でしたが、持っていったこの本がかなり役に立ちました。他に二種類持っていった入門書の類は、ほとんど鞄から出すことがありませんでした。巻末、というには大部を裂いている小辞典も気に入りました。
すぐに役立つ中国語会話
販売元: 成美堂出版
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
すぐに役立つ中国語表現
販売元: 駿河台出版社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
すぐに役立つ他人に聞けない文書の書き方
販売元: 日東書院本社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
すぐに役立つ冠婚葬祭のスピーチ全集 (ウィッチ・ブックス)
販売元: 池田書店
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
すぐに役立つ四字熟語ハンドブック―使いたい四字熟語がピタリと決まる
販売元: 日東書院本社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
すぐに役立つ四字熟語活用新辞典
販売元: アストロ教育システム
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
すぐに役立つ小論文の書き方 (ウィッチ・ブックス)
販売元: 池田書店
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
すぐに役立つ式辞あいさつ心得集
販売元: 棋苑図書
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
すぐに役立つ愛の手紙書き方読本
販売元: 棋苑図書
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
「ビジネスレターの書き方」などの系列にある実用本のはずだが、すこぶる怪しい。特にラブレターの実例などは爆笑もの。いや、まあ、他人の書いたラブレターを読まされるなんていうシチュエーションそのものが笑えるのだが、それにしても、常軌を逸した情熱が有り余って爆笑を誘うのだ。それに、時代の変化もある。書かれた当時(いつなんだろう?)最先端の愛情表現も今となっては、お笑いネタでしかない。実用性は無くても、ギャグにだけはなる。