和書 492164 (120)
夜空を直接手ではかる!かならず見つかる星座の本 冬の星座を手でさがそう
販売元: 偕成社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
夜空を直接手ではかる!かならず見つかる星座の本 夏の星座を手で探そう
販売元: 偕成社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
夜空を直接手ではかる!かならず見つかる星座の本 春の星座を手でさがそう
販売元: 偕成社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
夜空を直接手ではかる!かならず見つかる星座の本 秋の星座を手でさがそう
販売元: 偕成社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
問答式 株式の売買と評価の税務〈昭和62年版〉
販売元: 納税協会連合会
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
星座を見る―ミニ・プラネタリウムつき (紙で作る天体観察用具)
販売元: 誠文堂新光社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
太陽・月・惑星を見る (紙で作る天体観察用具)
販売元: 誠文堂新光社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
神と新しい物理学 (同時代ライブラリー)
販売元: 岩波書店
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
英文を読めばもっと分かりやすいだろうと思われるのに,この訳文だから分かりにくい,または間違った和文になっているのではないかと思われる箇所がある。その最たるものは,p.75のホーキング博士の名前を「ステファン」などと記述しているところである。Stephenをスティーヴンと読むのは,大学生並みの知識である。この訳者は果たして英語の基礎知識または物理学の基礎知識を持ち合わせて翻訳しているのかはなはだ疑問である。それにしても,そのような訳者の不注意?不勉強?が作者のテーマの持ち方およびテーマに対するアプローチ(論証)に水をさすものではなく,内容的には素晴らしいものである。神学,生物学,神学においても対象となる現象に,物理学としての観点から説明を与えている。これにより,心と体の問題などの現象が整理して理解できるようになるかもしれない。
神々への階―超古代天文観測の謎
販売元: 日本文芸社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
神々の器
販売元: 朱鳥社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)