戻る

前ページ   次ページ

和書 492202 (40)



そのまま使える女性の結婚式スピーチ
販売元: 西東社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






そのまま使える短いスピーチ―だれでも、どんな場合でも簡単に応用できる
販売元: 池田書店

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






そのまま使える結婚スピーチ実例百科―見合い・結納・披露宴のあいさつ206 (ナツメ・ブックス)
販売元: ナツメ社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






そのまま使える結婚式の短いスピーチ―短くても簡潔な、心に残る贈りもの
販売元: 池田書店

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






その場で話をまとめる技術 (ビジネスの王様)
販売元: 技術評論社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

話をまとめるという力は、
営業だけではなくすべてのシーンで役立ち必要なものと思います。

会議や商談を「仕切る」「優位に進める」ための
ノウハウやテクニックが色々紹介されています。

リクルートのMVP営業マンということで
期待が大きすぎたのかもしれませんが、
営業マンよりマネジャー向けの印象を持ちました。

ディレクターや個人事業主など営業マン以外でも参考になる部分はあると思います。




そんな言い方ないだろう (新潮新書)
販売元: 新潮社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

フリーアナウンサーである梶原しげる氏の著書。会話における日本語の乱れについて、時事ネタなどを盛り込んで言及している。小学校高学年以上であれば数時間で読破できる内容で、広い読者層を対象としている。

日本語の文章には『正確な単語や表現で相手に正しい意味を伝える』ことと『適切な言い回しで話し手の感情を伝える』ことの2点に注意が払われる。本書の特徴は、後者、つまり日本語の乱れの中でも特に言い回しについて主観的に言及している点である。日本語ではどのような言葉をどのような言い回しを使うかで話し手の感情が相手に伝わるようになっている。したがって、丁寧に話したつもりでも『○○の方はよろしかったでしょうか』というような不自然な言い回しをすると、聞き手によっては耳障りになることもある。これに対して英語では、先の2点のうち前者が主体であり、『あなた』のように丁寧な場合も『お前』のような乱暴な場合も同じ『you』で表現されるため、言い回しに払われる注意は日本語のそれと比較すると少ない。したがって、本書で得られる主たる情報は『適切な表現法』に集約されると思う。また、日本語が乱れる理由として述べられている携帯電話の普及やテレビアナウンサーの事例(イチローへのインタビュー)などは非常に面白い。

難点はいくつかある。全体的に主観的な印象が強く、自身が根拠なしとしているにもかかわらず、血液型別の言い回し分類を敢えてしている点などは望ましくないと思う。また、日本語の乱れについて教育的に述べるならば、『あの言い方は駄目』『これも駄目』という羅列に終始するのではなく、前述の2点に沿って文章の構造を分解し、何に焦点を当てているかという背景をもっと詳しく述べるべきと思う。思いつきで集めたような内容になってしまっているため、テレビアナウンサーに蔓延している、順接の文章にもかかわらず『○○なんですけれども』という逆説の接続詞を頻用する病理などには気づいていない。さらに難を言うならば、日本語の乱れをテーマにしているために表現がおとなしくせざるをえず、冗談半分の表現も中途半端で面白くない。

ためになる情報もあり、短時間で気軽に読める点はいいのだが、情報量としてはやや物足りなくまとまりも内容に感じる。前述の問題点も考慮して星3つとするも、実質3.5くらいの評価であり、読んで損することはない。




たった3分で美人になる話し方 (アスカビジネス)
販売元: アスカエフプロダクツ

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






たまごクラブ 2008年 05月号 [雑誌]
販売元: ベネッセコーポレーション

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






だれでも成功する会議の開き方・進め方 (実日ビジネス)
販売元: 実業之日本社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






ちょっといい話の素―スピーチ・会話に最適な小さな感動
販売元: PHP研究所

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)




前ページ   次ページ

戻る

仮想世界 - シューティング/レース/電車ゲーム フライトシミュレータ