戻る

前ページ   次ページ

和書 492394 (54)



ぐりとぐらのえんそく 英語版
販売元: チャールズイータトル出版

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






ぐりとぐらのおおそうじ 英語版
販売元: チャールズイータトル出版

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






ぐりとぐらのおきゃくさま 英語版 (Tuttle for kids)
販売元: チャールズイータトル出版

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






ぐりとぐらのおきゃくさま-A Surprise Visitor (CDと絵本)
販売元: ラボ教育センター

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

同じCDと絵本シリーズの「どろんこハリー」が息子共々大変気に入ったので、こちらも購入しました。でも、英語部分が男性だったり、日本語部分は落ち着いた女性だったり、途中に短調の歌(日本語)が流れたりと随分イメージが違いました。
また、原作を英訳したものと思って購入したのですが、挿入されている日本語は英語教育的な表現に変わっていました。原作の大ファンだった私はがっかり・・・英語を学ぶためということでしたら問題ないのかもしれません。





ぐりとぐらのかいすいよく 英語版 (Tuttle for kids)
販売元: チャールズイータトル出版

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

日本語版で読むととてもおもしろい話なのに、英訳で読むと私はつまらなかった…なんでだろう???
とても説明的でお堅い感じ。むずかしくなってしまったという印象で、ぐりとぐらの純粋でとぼけていてほんわかした雰囲気が全然伝わってこない。
期待していただけに失望も大きいです。




ぐりとぐらのかいすいよく(英語版) (Tuttle for kids)
販売元: チャールズイータトル出版

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






ぐるんぱのようちえん (英語版) ―Groompa's Kidergarten (with CD)
販売元: アールアイシ出版

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

日本語の絵本で大好きなものでした。
英訳されたらどうかな、と思ったのですが、
やはり日本語の微妙なニュアンスとか言葉の響きとか
絵と文字のバランスとかがうまく伝わってこなくて、
残念なものでした。

CDも、ただ淡々と読まれているだけと言う感じなので、
もう少し感情を込めて読んだり、効果音なんかを入れたら

もっと良くなっていただろうに、と残念です。




げ・ん・き―園と家庭をむすぶ (No.89)
販売元: エイデル研究所

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






こくご (1上)
販売元: 光村図書出版

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






こくご (1下)
販売元: 光村図書出版

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)




前ページ   次ページ

戻る

仮想世界 - シューティング/レース/電車ゲーム フライトシミュレータ