戻る

前ページ   次ページ

和書 503692 (18)



トラベルアジア決まり文句150―やさしい8カ国語会話手帳
販売元: 語研

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






トラベルアメリカ・ヨーロッパ決まり文句150―やさしい8カ国語会話手帳
販売元: 語研

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






初めてのトラベル中国語会話―英訳付 (Travel communication books)
販売元: 土屋書店

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






同時に学ぶフランス語・スペイン語会話
販売元: 芸林書房

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

「驚異的な学習法」というのにつられてどのようなものかと買ってみましたが、要はフランス語とスペイン語が併記されているだけで、それ以上のものではありません。二つを同時に学ぶことによる相乗効果とか、深い理解とかを期待したのですが、その点では裏切られました。旅行用語学の本で複数の言葉が掲載されているものとそれほどかわるわけではありません。

しかし値段を考えれば、構成は一応語学書ですから旅行ガイドとは違いしっかりしていますし、コストパフォーマンスはまあまあと言えると思います。旅行に使いたい人は旅行専用の本を選ぶ方が良いと思いますが、どちらかの言葉を多少知っていて他方を学びたい人には入門として良いと思います。




改訂版 7カ国語でワールドサッカー!―本場サッカーをナマで見る熱狂フレーズ
販売元: 技術評論社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

サッカーの強い国といえば、イングランド優勝1回(英語)、ドイツ優勝3回(ドイツ語)、イタリア優勝4回(イタリア語)、ウルグアイ優勝2回・アルゼンチン優勝2回(スペイン語)、フランス優勝1回(フランス語)、ブラジル優勝5回(ポルトガル語)と優勝国の言語を網羅している。
女子はアメリカが強いことをオリンピックで知った。世界のどこへ行っても、サッカーはしているので、サッカー用語を覚えることが、国際人への近道かもしれない。





翻訳家になるには (なるにはBOOKS)
販売元: ぺりかん社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

コンパクトな本ですが、中味は結構濃いと思いました。実際の翻訳家へのインタビューや、翻訳家やその志望者たちの座談会など、とても興味深い内容になっています。なかでも、翻訳家として軌道に乗るまで、金銭的にどれだけ大変かということもわりあい具体的に書いてあったのが(売れない芸人並み?)いいと思いました。翻訳家志望者はこれを読んで腹をくくりましょう、という感じでしょうか。




ナヴァホ語入門―アメリカ・インディアンの言語
販売元: 泰流社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






日系人・外国人を雇う職場の会話手帳
販売元: 中経出版

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






日・中・英ファッションビジネス会話対訳ブック
販売元: 繊研新聞社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






日本語から引く ドイツ語 プログレッシブ単語帳 (プログレッシブ単語帳)
販売元: 小学館

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

単語帳というと、高校生くらいの時に3000〜4000語程度の英単語帳を与えられ単語の意味と簡単な例文を暗記させられ大学受験の準備をしたことを思い出す。

そのイメージでこの本を手に取るとするならば、例文がないので単語がどういう使われ方をするのかピンとこないかもしれない。例えば日本語ではスコアと呼ばれる言葉をドイツ語に置き換えた時にこの本ではSpielstandとErgebnisという2つの単語があると記されているが、この2つの単語の使い分けについては記されていない。また、この言葉をスポーツのカテゴリに含めているが、「TOEICのスコア」などと日本語でも用いるように、単語のカテゴリ分類は難しく、引きたい単語がどのカテゴリにあるかを間違えると単語自体は載っているのに探し出せないということも起こりうる。

長所を挙げるとすれば、読み仮名が振ってあること、1万語の語数を擁するので大概の引きたい単語は載っているであろうということ、和独辞典よりは安いということかと。


前ページ   次ページ

戻る

仮想世界 - シューティング/レース/電車ゲーム フライトシミュレータ