戻る

前ページ   次ページ

和書 503694 (281)



青島の朝―ソフトタイプの時事文とエッセイで学ぶ中国語中級講読テキスト
販売元: 白帝社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






珍文漢文―やさしい漢文入門
販売元: 聖文社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






通じる中国語―本物の中国語を話そう!
販売元: 語研

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

「あばたもエクボ」「世間知らず」「八つ当たりをする」など、よく使う慣用表現がたくさん紹介してあります。一つの日本語に対して2~3の中国語の表現が挙げてあり、それぞれに例文がついているのでわかりやすいです。文法のコーナーもあります。量も多すぎず少なすぎずというところなので、全部覚えてしまうことも可能です。この本で覚えた表現は実際に中国に行った時によく聞いたし、使う場面もあったので、実用的な本だと思います。




通訳案内業(ガイド)試験 中国語過去問解説 平成元~15年
販売元: 法学書院

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






通訳案内業(ガイド)試験 中国語過去問解説 平成元~平成13年
販売元: 法学書院

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






通訳案内業(ガイド)試験中国語過去問解説 平成元~平成14年
販売元: 法学書院

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






通訳案内業(ガイド)試験 朝鮮語過去問解説(平成元~15年)
販売元: 法学書院

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

とりあえず、通訳案内業試験の朝鮮語を受ける方は必ず買わざるを得ない本です。
よって、その意味では、オススメせざるを得ません。
ただし、問題と解答しか掲載されておらず、何ら説明はないので、「過去問解説」というのには無理があるような気がします。
その点予めご理解のうえでお買い求め頂けるのでしたら問題ないと思いますよ。




通訳ガイド 韓国語過去問解説―平成18年度問題収録
販売元: 法学書院

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

第一回から2006年までの問題を全て解いてみることによってこの試験の傾向と対策が立てられ、どのような勉強をすれば良いのかが見えてきます。これから通訳ガイド(韓国語)を受験する人にとっては必携の一冊ではないでしょうか。
良くない点もあります。誤字が多いです。やってて、たまに腹が立ちます。この試験を目指すレベルの人ならほとんどその誤字に気づくでしょうが、誤字をそのまま鵜呑みにしたら大変なことになります。出版社の人には、われわれ受験生に対しもっと親身になって誤字のチェックをしていただきたい。それから作文問題の解答は、あくまで模範解答なのでしょうが、もうちょっと詳しく親切であったら(何通りかの解答があれば)より良いのに..と思います。
でもいずれにしろ、受験生は必ず一度はやってみるべきだと思います。




通訳ガイド 中国語過去問解説―平成18年度問題収録
販売元: 法学書院

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






通訳入門―中国語中級会話テキスト
販売元: 白帝社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)




前ページ   次ページ

戻る

仮想世界 - シューティング/レース/電車ゲーム フライトシミュレータ