戻る

前ページ   次ページ

和書 520870 (16)



すぐにつかえる日本語‐フランス語‐英語辞典
販売元: 国際語学社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






すぐにつかえる日本語‐ベトナム語‐英語辞典
販売元: 国際語学社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

この本は辞典です。
シンプルに和→越、英辞典です。
訳している言葉の数は多いのですが、単純に日本語を訳した語句が載っているだけで、英語の辞書にあるようなその言葉に関する例文などはありません。
文法的な事や文章はほとんど書かれていません。
ある程度ベトナム語を勉強した人が、更に表現を拡げる為に活用するのに丁度良いかと思います。
私はベトナム語をこれから学ぶつもりで購入したので、正直暫くは使う機会がないかもしれません…
そういった意味では“すぐにつかえ”ません。
ベトナム語初心者がこの本を“つかえる”様になるには他の語学本が必要だと思われます。




すぐにつかえる日本語‐ポルトガル(ブラジル)語‐英語辞典
販売元: 国際語学社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

職場のブラジル人の子の誕生日のプレゼントにしました。
あちこちの書店で探しましたが…なかなか見つからなくて、
ここでやっと見つけました。 
日本語は、ひらがなで書いてあり、その下にローマ字で読み方が
書いてあります。
日本語の横に、ポルトガル語が書いてあり、その下に読み方が
書いてあります。
そして、ポルトガル語の後に英語が書いてあります。
英語も載ってるのはなかなかないみたいです。
日本語で調べるので、日本人向けですが… 
辞書だとかなり高く、これは値段もそれほど高くなく、
プレゼントしたのを知ったブラジル人の子達に、同じのを
買って欲しいと頼まれたのもおすすめの一つです。




すぐにつかえる日本語‐ロシア語‐英語辞典
販売元: 国際語学社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






すぐにつかえる日本語‐韓国語‐英語辞典
販売元: 国際語学社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






そして“起源”について (はじまりコレクション)
販売元: フォー・ユー

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

そのものズバリ、日常のいろいろなものの起源を解説したもの。全3巻。

但し、クリスマスとかまではまだしも、「うさぎの足が幸運の印なのは何故」「蹄鉄は何故開口部を上にして架けるか」など、全部読んでみると結構日本人はそもそもそういう習慣を知らないので疑問にも思わない、というものも多い。知らなかったことを調べるというよりは、雑学の知識が身についてしまう本。




だから“起源”について (はじまりコレクション)
販売元: フォー・ユー

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

そのものズバリ、日常のいろいろなものの起源を解説したもの。全3巻。

但し、クリスマスとかまではまだしも、「うさぎの足が幸運の印なのは何故」「蹄鉄は何故開口部を上にして架けるか」など、全部読んでみると結構日本人はそもそもそういう習慣を知らないので疑問にも思わない、というものも多い。知らなかったことを調べるというよりは、雑学の知識が身についてしまう本。




でるでる出る単3000―全対応式頻出英単語集
販売元: 国際語学社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






とっさの英会話小辞典―50音順でスグ引ける!
販売元: PHP研究所

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






とっさの言いまわし日常英会話辞典―ビミョーなニュアンスがよくわかる
販売元: 永岡書店

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

『日常英会話辞典』というタイトルだが、いわゆる一般的な『辞典』とは全く趣が違う。
ずっと使い勝手がよく、わかりやすく、シチュエーションに合わせた様々な例文とその意味が書かれている。
一般的な『辞典』のように「え〜と…」などとつぶやきながら膨大なページをめくっていく必要も無い。
見開き一つで、一つの項目に関する記述がなされており、キーワードなども紹介されていてとにかく使い易い。
“ビミョーなニュアンス”と銘打ってあるだけあり、“別れるときのあいさつ”だけでも17通り、
そして補足のように小さな文字で書かれている例文も併せると、28通りもの言い方が紹介されている。
親しさの度合いや、年中会う人なのか、なかなか会えない人なのかといった状況ごとの表現が書かれている
からである。
日本語の別れる際の言葉に“さようなら”“またね”“失礼します”などがあるように、
英語の場合も“Good Bye”だけではないことがよく分かる。
そして使い分けの参考になる。
又、“とっさの言いまわし”というだけあって、紹介されているセンテンスが短い。
短いと言うより、簡潔だ、というほうが正しいか。
これなら付け焼刃の丸暗記用にも使えるし、通り一遍の言い回しだけでは用が足らなくなってしまった人
にも使えるだろう。
私はこの本を、英文のE-mailを書く際に主に使っていたのだが、かなり役に立ってくれた。
サイズも一般的な手帳のサイズ(厚みは1センチ5ミリ程か?)位で、持ち歩きに不便を感じるほどの
大きさではない。
日常生活からトラブルの対処、ビジネスの場で使える英語、旅行や食事・ショッピングといった、
幅広い項目が用意されており、使える!一冊である。


前ページ   次ページ

戻る

仮想世界 - シューティング/レース/電車ゲーム フライトシミュレータ