戻る

前ページ   次ページ

和書 520870 (28)



岩波 新英和辞典
販売元: 岩波書店

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

商品の詳細にあるとおり、小さく古い。もし、語句の使い方や新しい口語的な用法をと思う人はルミナスやジーニアス、レクシスなど他の新しい辞書を薦める。この辞書を必要とする人は、とにかく訳語をできるだけ多く持ち、その中から最適なものを早く見つけたいという人で、小説や啓蒙書などの原書を読んだり訳したりするのに役立つ携帯版がほしいと思っている人たちである。中辞典ぐらいでは太刀打ちできないほど訳語が多い(大辞典並でリーダーズ2版も及ばない)。多義語の動詞の訳を他と比べてみてほしい(例:take,make,etc.)。The Economistの政治・社会記事を読んでみたところ、一部の専門用語をリーダーズに頼った以外はこの一冊でまかなうことができ、他の中辞典を明らかに凌駕していた。見出し語数の不足などは特に感じなかった。語彙選択も独自でほかの辞典にはないものが載っているということもしばしばで、相当念入りに作られたことが窺い知れる。

一方、例文が非常に少なく、ライティングにはあまり活用できない。学問に関しては強い岩波も辞書では他社の後塵を拝しているとの印象を持っている人が多いと思うが、この辞書は最新のネット情報ではなく、いろいろな文献を読む上で非常に役に立つ。語法・コーパスによる現代英和辞書戦争の中で埋もれた良い辞書で、メジャーにはなれないとしても、適した訳語を示すという英和本来の軸を持った辞書として評価されてしかるべきである。




岩波新英和辞典
販売元: 岩波書店

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






英語辞書を使いこなそう (岩波ジュニア新書 (319))
販売元: 岩波書店

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

Excuse meの例文だけあって、Excuse usの例文がない辞書があるとのこと。
使い手のことを考えた辞書作りをしているものと、空白を埋めているだけの辞書があることがわかった。
snail mailという単語も、おおろげならが見聞きしたことがあるが、書籍に紹介があったり、辞書に掲載があると安心だ。
CD-ROM版をはじめとする電子辞書についての紹介もある。





岩波英和辞典 (1950年)
販売元: 岩波書店

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






岩波英和辞典 (1951年)
販売元: 岩波書店

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






岩波英和辞典 (1958年)
販売元: 岩波書店

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






岩波英和大辞典 (1970年)
販売元: 岩波書店

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






岩波新英和辞典 (1981年)
販売元: 岩波書店

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






会話で覚える感情表現「和‐英」辞典 (English merry‐go‐round series)
販売元: ナツメ社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






インタープレス版 機械工学用語対訳辞典英和・和英5万語
販売元: 日外アソシエーツ

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)




前ページ   次ページ

戻る

仮想世界 - シューティング/レース/電車ゲーム フライトシミュレータ