和書 520870 (91)
カラーエポック英和辞典
販売元: 旺文社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
カラーエポック和英辞典
販売元: 旺文社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
カラーパックス英和辞典
販売元: 講談社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
カラーパックス英和・和英辞典
販売元: 講談社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
数えられる名詞、数えられない名詞がわかるように、C・U表示がついていたり、すぐにどの品詞かわかるなど学習者に配慮がなされています。 他の小辞典でもこういうのは少ないように思います。 学習用の小辞典として、おすすめです。
カラーパックス トラベル会話和英辞典
販売元: 講談社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
カラーパックス和英辞典
販売元: 講談社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
カレッジ ライトハウス英和辞典
販売元: 研究社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
カレッジライトハウスと普通のライトハウスの両方を持っているのですが、カレッジライトハウスのほうがお勧めです。約8万語が収録されていて、一つ一つ例が載っているのでほんとに宿題などに役に立っています。
カレッジ ライトハウス英和辞典
販売元: 研究社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
カレッジ英英辞典
販売元: 研究社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
CODやLDCEを語るのも一つかも知れないが、実際に使いこなせなかったり、使いずらかったりという人が多いのではなかろうか。
まず、どちらも携帯には厳しいし、机上にしてもちょっと大きい。それに比べて本書は許容できる。私は職場の引出しに収めているが、ここに収まる英英はPB版を除くと数が限られる。
本書はもともと『簡易英英辞典』として出版され、その最後の『新英英辞典』でお世話になった人も少なくないと思う。しかしながら、語彙数が少なく、時代にも合わなくなってきた。それを刷新した本書だが、説明は簡明で例文もわりと載っている。語数で困ることはあまりないが、時事関係は厳しい。その方面はより語彙数の大きい辞書の助けがいるのは英和と同様。
説明だけではわかりにくいものは対応する訳語もついている。そのつき方は適度で、日本語に邪魔されるということもない。ただ、英英初級者はもっと訳語がほしいと思うかもしれない。それと頻度の低い用法も除外されていることがあるので、英和のバックアップは必要。英和のような語法説明はない。せめてLDCE程度のものがあってもいいのではないかと思う。語法中心に考える人は本書は除外した方がよい。
ネットで調べているときなどにすぐ手元に出せる本書にかなり助けられている。やっと頻繁に使える英英が出たなと思う反面、まだまだ改良の余地ありかと思う。今後に期待。ただ、革装でもないのに日本の出版社の辞書としては高すぎる感がある。それと、もう一回り小さくしてもらえれば、携帯がもっとしやすくなる。研究社辞書群の一部は他の辞書と規格が違うことが多い。せめてルミナスのサイズにはしてほしいところ。
カレッジクラウン英和辞典
販売元: 三省堂
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)