和書 520870 (159)
新英文法辞典 (1970年)
販売元: 三省堂
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
新英和小辞典 (1958年)
販売元: 研究社辞書部
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
新英和辞典 (1950年)
販売元: 博友社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
新英和大辞典 (1940年)
販売元: 研究社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
新英和大辞典 (1942年)
販売元: )University of California Press
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
新英和大辞典 (1950年)
販売元: 研究社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
新英和大辞典 (1952年)
販売元: 研究社辞書部
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
新英和中辞典 (1967年)
販売元: 研究社辞書部
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
新英和中辞典 (1967年)
販売元: 研究社辞書部
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
誤訳で話題になった研究社です。
そもそも言語に正解がないので、おかしな批判だと思いました。
辞書側ももっと、時代に応じた改訂をすべきだったかもしれません。
今では、英英、英和、和英ともインタネットに頼りっきりです。
子供はCASIOの電子辞書を使っています。
そのため、せっかくの携帯版の辞典は、持ち歩かれずに本棚にひっそりと佇んでいます。
お世話になったので、なんとか恩返しはしたいのですが、、、
ps.
図や絵を沢山入れて、色を2色にして、値段を半額に、、、無理ですね。ごめんなさい。
新英和中辞典 (1971年)
販売元: 研究社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)