戻る

前ページ   次ページ

和書 554120 (80)



暗示の世界
販売元: 日本図書刊行会

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






安全国家日本の終焉―不法就労外国人の脅威 (光文社文庫)
販売元: 光文社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






安全学
販売元: 青土社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

安全科学ではなく、安全工学だというのは、エンジニアには分かりやすい。
しかし、安全工学ではなく、安全学だというのは少し分かりにくい。
法律や制度が必要なので、安全工学だといわれれば、少しは分かる。
村上陽一郎の論点が、そうとも言い切れないところが少し不安だ。

抽象的な論議がすきなのはよいが、危険は現場で起きていると思う。
最初に、次の2人の書籍を紹介した意味も、不明確かもしれない。
辛島恵美子 安全学索隠
武谷三男 安全性の考え方





アンチ・オイディプス
販売元: 河出書房新社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

浅田彰氏の『構造と力』がドゥルーズを紹介した頃、ほとんどの書物は訳されていなかった。程なく上梓されたこの書はそういう意味で、先駆けて独特な概念の訳語を提示した経緯がある。たとえば土地化という訳語は現在ではほとんど領土化と訳されているのだが、土地機械に登記の働きがある以上本書においては、単純に領土とは訳しきれない側面を反映したものとおもわれる。今や同定したかに見える概念の訳語を反省的にとらえる意味でも本書の提示する訳語には、新鮮さがある。文法的に誤まっているというのは恐ろしくデマにすぎないが、語感のムードだけに引き寄せられ、文学作品のように自由な創作的解釈で訳した翻訳を正しいとするお洒落文体家の一部には、いたく不評なようである。日本語としての完成度からいうと、文意を極めて明確に際立たせて整理されており読みやすい。第23回の日本翻訳文化賞受賞が本書に冠せられていないとしても、精密な解釈を背景にした翻訳は、原著の魅力をうまく伝えているといえるだろう。パスカル、イポリットのヘーゲル、サルトルを長年研究してきた翻訳者であるからこそ、流行に流されない、この思想のもたらす真の新しさをうけとめていると考えられる。




アンチ・オイディプス(上)資本主義と分裂症 (河出文庫)
販売元: 河出書房新社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

あくまでも個人的な感想ですが、やはり市倉訳の方がわかりやすいと思います。宇野訳は、もしかしたら、ドゥルーズ=ガタリの意図に忠実なのかもしれません。しかし、日本語として読みにくいのは、僕的には厳しい。所詮言葉自体が違うのだから、リズムまで再現することは不可能で、もしそれを感じたいのならば原著をそのまま読むしかないと思います。

テリトリアリザシオンを「土地化」と訳すことについても、市倉ゼミで、学生たちと徹底的に討論した結果、範囲を確定させるような「領土」「属領」という言葉は、ドゥルーズ=ガタリの意図するニュアンスを殺してしまうのでは、という判断で、選ばれた訳語だと聞きます。

初心者の方には、文学的なニュアンスを大事にした宇野訳よりも、哲学的な論理性を重視した市倉訳を薦めたいと思います。




アンチ・オイディプス(下)資本主義と分裂症 (河出文庫)
販売元: 河出書房新社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

下の方に酷評が載っているが、言い過ぎだと思う。市倉訳のほうに、原著にはあったとさ
れるリズム感が欠けていたことは、ずっと前から指摘されてきた。その点宇野訳は、この
大著を、あたかも「一つの文学作品」として読み通せるようにしたという意味では、良訳
の部類に入ると思う。文章も「機械翻訳」という評言がどこから出てくるのかまったく不
明なほど、ひとつひとつの文も、段落ごとの内容も、日本語として十分意味が通っており、
解釈を加えずにここまで訳せるものではない。

「そっくり一文が抜け落ちている」のが事実だとしても一般の私たちには確認のしようも
ないのだが、反復文が極めて多いこの本では、通読して大意をつかむという読み方をした
場合、仮にそういう事実があったとしても、本の言わんとする方向が変わってしまうほど
重大な問題になるとは考えにくい。

今、文学作品としてはとか、大意をつかむという読み方ならと書いたけれど、まさにこの
本の良いところは、あの大著を、概要としては何を伝えようとしているか、とりあえず通
読してみる気にさせるところであり、そういう読み方をするなら、十分役に立つ。文庫本
というハンディな作りなので、少しずつ読めば、必ず最後まで読み通せるし、とにかく著
者たちが何に反対し、何を擁護し、どのような世界観を提示しようとしているのかという
軸の部分は十分つかめるはずだ。(ただし、上巻の注が下巻にある点は不便きわまりなく、
出版社に猛省を促したい)

この本は、長年、通読もされずに適当な引用をされたり、批判されたりしてきた歴史があ
る。宇野訳で、とりあえずその点が解消されたのは喜ばしい。術語については、哲学的に
厳密を期したい専門家や、どうしても納得のいかない箇所があった場合は、原著を読むか
市倉訳を必要に応じて参照すればよいと思う。この本の最大の功績は、とにかく「あの
『アンチ・オイディプス』が手軽に通読でき、概要がつかめるようになった」という点に
あるのだから。

こんな試みが可能なら、ついでに『千のプラトー』も文庫化すべきだと思う。
(上巻と同じ文章)




暗闘〈上〉―ジョン・ゴッティvs合衆国連邦捜査局 (新潮文庫)
販売元: 新潮社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

本書は、FBIのブルース・モウ捜査官の率いる少数精鋭のチームが、
10年近い地道な捜査を経て、
横暴なマフィアのボス、ジョン・ゴッティを監獄に追い込むまでを描いたものです。
他方、ゴッティがガンビーノ・ファミリーでなりふり構わずのし上がっていく様子も、
決してアウトロー的な生き様を美化することなく描いています。

さて、捜査手段として威力を発揮するのが、
内部の情報提供者であり、そのインサイダー情報を裏付ける通信傍受=盗聴です。
本書で注目すべきなのは、結果的に巨悪を封じた盗聴捜査が、
多大な無駄やリスクをも抱えていることを図らずも浮き彫りにしている点だと思います。
10年近く、数十億円もの税金を費やしてようやくマフィアの頂点を制圧したものの、
その過程では、極論すれば無関係な女性がトイレで排泄する音まで聞かれかねないこと、
などなど、アウトローを法の裁きの場に引き出すためのコストの高さを思い知らされます。







暗闘〈下〉―ジョン・ゴッティvs合衆国連邦捜査局 (新潮文庫)
販売元: 新潮社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

本書は、FBIのブルース・モウ捜査官の率いる少数精鋭のチームが、
10年近い地道な捜査を経て、
横暴なマフィアのボス、ジョン・ゴッティを監獄に追い込むまでを描いたものです。
他方、ゴッティがガンビーノ・ファミリーでなりふり構わずのし上がっていく様子も、
決してアウトロー的な生き様を美化することなく描いています。

さて、捜査手段として威力を発揮するのが、
内部の情報提供者であり、そのインサイダー情報を裏付ける通信傍受=盗聴です。
本書で注目すべきなのは、結果的に巨悪を封じた盗聴捜査が、
多大な無駄やリスクをも抱えていることを図らずも浮き彫りにしている点だと思います。
10年近く、数十億円もの税金を費やしてようやくマフィアの頂点を制圧したものの、
その過程では、極論すれば無関係な女性がトイレで排泄する音まで聞かれかねないこと、
などなど、アウトローを法の裁きの場に引き出すためのコストの高さを思い知らされます。







アンドロメダ知性体―神の実験
販売元: 文芸社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






アンナの工場観光
販売元: 株式会社共同通信社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)




前ページ   次ページ

戻る

仮想世界 - シューティング/レース/電車ゲーム フライトシミュレータ