和書 562900 (69)
英文日本大百科事典 (6)
販売元: 講談社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
英文日本大百科事典 (7)
販売元: 講談社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
英文日本大百科事典 (8)
販売元: 講談社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
英文日本大百科事典 (9)
販売元: 講談社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
英文日本大百科事典〈補遺〉
販売元: 講談社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
永楽大典索引
販売元: 白帝社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
英和商品名辞典
販売元: 研究社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
日本初の商品名辞典。対象は、翻訳家・英語の先生方・英文科の学生・・・となっているが、マーケティングに携わる人、特にマーケティングを勉強している人にとっては必需品。欧米のマーケティングの本を読んでいて一番困るのが、日本では馴染みの無い商品名が出てきた時。欧米人にとってはごく当たりまえでも、我々日本人には耳慣れない商品はたくさんある。たとえば、手元にある「The 22 Immutable Laws of Marketing」by Al Ries & Jack Trout という本に「White Castle」という固有名詞が出てくる。何だかご存知だろうか。この商品名辞典を引くと、「米国のハンバーガーを中心メニューとするファーストフードレストランチェーン店」と出ている。おまけに、開店当時(1921年)のハンバーガーが1個5セントだったことも記されている。欧米のマーケティング関連の本は、ぎごちない日本語訳を読むより、この辞典を片手に原書で読んだ方がよっぽどわかりやすい。山田先生、是非改訂版を出してください!
読んで・覚えて・すぐ使える 200の数字―これだけは知っておきたい得データ・ファイル (エスカルゴ・ブックス)
販売元: 日本実業出版社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
江戸時代西洋百科事典―『厚生新編』の研究
販売元: 雄山閣出版
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
江戸・東京学雑誌論文総覧
販売元: 青弓社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)