戻る

前ページ   次ページ

ソフトウェア 16258561 (18)



ATOK 2008 for Windows [プレミアム]
販売元: ジャストシステム

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

ネットでさんざんな評価だった某Officeの2007年度版のIMEを「そんな危険なはずはない」とインストールして3ヶ月。あまりのアホさ加減(使えば使うほどアホ具合は加速)に愛想を尽かし、2002年度版に差し戻しました。
しかしこの2002年度版。ことあるごとに学習結果を忘れ、自分の名前すら一発変換できなくなる始末。ビジネスでも私用でも我慢なりません。ワラをもすがる思いで購入いたしました。

本題のATOK。いろいろと利点ありますが、もっとも助かったことは、文章単位で変換しても大丈夫なことです。某IMEでは誤変換が多いため、文節単位で変換しないとまともな文章になりませんでした。ATOKですと、心の赴くまま文章を書いた後に変換キーを押すだけです。それがどれだけストレスを軽減し、効率を上げることか!
当たり前のことと言わないでください、試せばわかるこの違い。

そうそう、自分の名前も変換候補に現れたんですよ!某IMEでは辞書に登録しないと使えなかったのに。それどころか様々な名字が変換候補に挙がるうれしさったらもう感激の嵐です。森廣さん、顯谷さん、小河(おご)さん。おめでとう!金築さんは残念でしたっ!100%変換できるとはいきませんが、ストレスはございません。

一日中メールを書かざるをえない方、是非ATOK。ご検討ください。




ATOK Pocket for Palm OS 日本語グラフティ対応
販売元: ジャストシステム

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






ATOK for Windows スターターパック 1Year版
販売元: ジャストシステム

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






ATOK Pocket For Windows CE
販売元: ジャストシステム

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






ATOK X for Linux
販売元: ジャストシステム

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

Windowsに比べると、標準で搭載されているLinux上で日本語入力システムは下手するとWindows 3.1時代のものより劣ると思います。そこにATOKXを導入することで日本語入力は天と地の差。まだ現在使用されているWindowsの日本語入力システムに比べると劣りますが、使用勝手は問題ありません。導入に関しては少しややこしいので、ある程度Linuxの知識がないと難しいかもしれません。導入さえ簡単にできるようになれば、Linux上での日本語入力システムだけで考えれば、星4つ上げたいところです。一端導入してしまえば、RHEL3及び4+OpenOffice 2(beta)では特認問題なく使用できています。但し、導入方法はWEBから探す必要があります。




ATOK X3 for Linux
販売元: ジャストシステム

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

Ubuntu正式対応ですし、ATOKは買うしか選択肢が無いと思うほど良いです!

あなたの文字変換ソフトは
"ひとがいなかさがしてみる/人がいないか探してみる"
を変換できますか?




CD-ROM 日経会社情報 最強版 2002新春号
販売元: 日本経済新聞社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






CD-ROM 日経会社情報 最強版 2002秋号
販売元: 日本経済新聞社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






CD-ROM 日経会社情報 最強版 2003 春号
販売元: 日本経済新聞社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






CD-ROM 日経会社情報 最強版 2003夏号
販売元: 日本経済新聞社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)




前ページ   次ページ

戻る

仮想世界 - シューティング/レース/電車ゲーム フライトシミュレータ