戻る

前ページ   次ページ

ソフトウェア 688908 (54)



同時通訳 日本語⇔フランス語 for Windows
販売元: アイフォー

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






同時通訳 日本語⇔ポルトガル語
販売元: イーフロンティア

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

ぜんぜん翻訳になっていません。

日本語⇔英語⇔ポルトガル語のため意味がバラバラ・・・

つまり、日本語からポ語に翻訳すると、

1−日本語から英語に(ここでおかしくなり)
2−翻訳した英語からポルトガル語へ(ここでさらにおかしく)

翻訳の翻訳ですからしかたないですね・・・




同時通訳 日本語⇔ポルトガル語 for Windows
販売元: アイフォー

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






ドクターマウス ビジネス英語辞典
販売元: ジャストシステム

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






ドクターマウス 英和/和英/国語辞典 for Macintosh
販売元: ジャストシステム

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

ATOKとのコンビネーションで入力システムにくみこまれるので、いちいちプログラムを立ち上げるような作業がいらないので、重宝する。
専門語を調べる期待はもたないで、軽い気持ちで導入すると案外 む む これは得をした。。。となります。




日韓・韓日翻訳ソフト j・Seoul V7 小学館辞典付 アカデミツクキット
販売元: 高電社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






日韓・韓日翻訳ソフト j・Seoul V7 + 韓国語OCR 小学館辞典付 アカデミックキット
販売元: 高電社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






韓流インターネット
販売元: ワック・ドット・コム

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

中国語ならまだしも、韓国語は意味不明です。
そんなときにこのソフトがあれば、かなり意味がわかります。
韓国ドラマファンをはじめとして、観光旅行計画にも役に立ちます
キムチのHPなんかみて勉強してから韓国に行ってください




ビジネスノウハウ[総合編]for 一太郎
販売元: ジャストシステム

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






蓬莱 V5 + CROSS OCR JC アカデミック for Windows
販売元: クロスランゲージ

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)




前ページ   次ページ

戻る

仮想世界 - シューティング/レース/電車ゲーム フライトシミュレータ