和書 467266 (241)
ロングバケーション〈下巻〉 (新風舎文庫)
販売元: 新風舎
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
新編劇作集 (1)
販売元: 青雲書房
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
新編劇作集 (5)
販売元: 青雲書房
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
シンポジウム 南北劇への招待
販売元: 勉誠社
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
深夜の告白
販売元: 小学館
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
新羅生門―横内謙介戯曲集
販売元: テアトロ
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
親鸞
販売元: ほおずき書籍
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
シービスケット(映画シナリオ) (ヴィレッジブックス)
販売元: ソニーマガジンズ
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
映画も原作も良かったのでこの本もつられて読みました。セリフがしっかり練られて訳されているので、すらすら読めます。字幕の訳よりずっといいので、この本と映画を一緒に見るのも面白いのでは。生のセリフや佇まいを通して、喪失感を背負った登場人物(馬主、調教師、騎手)が、勇気、希望、将来を見出していく過程がとてもよく描かれている。彼らの友情がセリフの行間ににじみ出ているのもいいですね。
ジークフリート―ニーベルングの指環 (The Originals of Great Operas and Ballets)
販売元: 新書館
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
ラインの黄金―ニーベルングの指環 (The Originals of Great Operas and Ballets)
販売元: 新書館
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
ドイツの作曲家ワーグナーの畢生の超巨大作「ニーベルングの指環」四部作の第一部の歌詞の訳である。この本は同じ出版社から出ていたものの改訂版である。旧版では寺山修司が訳していた。彼らしい思いきった意訳の連続は多少の魅力があったが、私には「やりすぎ」と映ったし、正体不明の英語版からの重訳で信頼できる訳ではなかった。また、寺山が書いた後書きも記憶違い(或いはフィクション?)と事実誤認の洪水であって☆1つのレベルであった。それが今回、本来英文学者でありながらワーグナーにも造詣の深い高橋先生父子によって全く新しく信頼できる訳になった。もとより翻訳である以上、「完全」ということはありえないが、価格も比較的安く、ベスト・チョイスの1つである(私が知る限り、評価できる訳は他には1つだけ)。ただし、この本は日本語訳のみで、原文と訳文の双方を載せた「対訳」ではないので、購入にあたっては注意されたい。[なおこれは4冊シリーズなので、これから順次書く予定の残り3冊へのレヴューも参照されたい]