戻る

前ページ   次ページ

和書 492200 (190)



花嫁から両親への手紙 (主婦の友ベストBOOKS―カラーマナーシリーズ) (主婦の友ベストBOOKS―カラーマナーシリーズ)
販売元: 主婦の友社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






短い手紙とはがき・カード・一筆箋 (主婦の友ベストBOOKS)
販売元: 主婦の友社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






就職活動のすべて 2002―就職入社 志望企業に就職するために 手紙の書き方・電話のかけ方 資料請求・OB. (2002)
販売元: 弘文社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






就職活動のための電話のかけ方・手紙の書き方〈’97年度〉
販売元: ぱる出版

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






就職活動のための電話のかけ方・手紙の書き方〈’98年度〉
販売元: ぱる出版

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






手紙の書き方・電話のかけ方ベストアプローチ〈’97〉 (就職試験シリーズ)
販売元: 日本文芸社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






小論文・作文の書き方 文例100〈’98〉 (就職試験シリーズ)
販売元: 池田書店

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






電話のかけ方 手紙の書き方―究極のアプローチ手法〈’98〉 (就職試験シリーズ)
販売元: 池田書店

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






出張直前! 一夜漬けのビジネス英会話
販売元: 中経出版

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

この本には、とっても勇気づけられた。
やはり、取り繕ったプロの英語よりも、カタカナ英語でも自分自身で表現することが重要なのである。
我が社では、四半期に一度、海外の役員の視察がある。お約束のラインツアーでは、現場改善の説明を、本職の通訳や、社内で少しでも英語の話せる同僚が通訳役をしている。これが、実に気怠い儀式になってしまっていた。話し手も、通訳も、聞き手も、もう分かっているのに、延々と通訳を介した対話をしなければならない。実に怠かった。
先月、Vice Presidentの来訪があったが、この本を見せて、通訳の同僚と一計を案じた。こちらの説明には通訳を介せず、相手の質問にだけ(なにを言われているのか分からないので)通訳して貰うというものだ。そして、改善担当者に、カタカナ英語で、工程名とテーマを話させ、グラフの変曲点を指して「It's so good!」とやらせた。VPは何ともいえない笑顔で、チームメンバーと握手をしてくれた。Wrap Upでは、今日一番印象的なプレゼンとの評価をいただいた。
当の担当者は、「もう二度とやらない」と言っているが、VPに握手されて、まんざらでもないようである。





成功する!「ビジネスメール」入門 (主婦の友ベストBOOKS)
販売元: 主婦の友社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

相手に思わぬ不快感を与えないための文章のルールとマナーが網羅
されています。

前頁カラー印刷という見易さ、充実した目次や豊富な事例という
使い易さが特徴です。

新社会人の方は、ぜひ前頁を通読しておいた方が良いと思います。

その他の方でも、気になる箇所を辞書的に目を通すという使い方や
基本の再確認をすると、思わずハッとするご指摘があるでしょう。



前ページ   次ページ

戻る

仮想世界 - シューティング/レース/電車ゲーム フライトシミュレータ