和書 520870 (192)
デイリーコンサイス和英辞典
販売元: 三省堂
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
デイリーコンサイス和英辞典 中型版
販売元: 三省堂
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
デイリーコンサイス和英辞典 第6版 中型版
販売元: 三省堂
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
デイリーコンサイス和英辞典[第6版]
販売元: 三省堂
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
デイリーコンサイス和英辞典[第6版] 革装
販売元: 三省堂
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
デイリーニューフォニックス英和辞典
販売元: 三省堂
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
○絶版になったが今でも評判を聞く『表音小英和』(三省堂)と共通点がいくつかある。
(1)発音表記が万国音標文字(IPA)ではなくフォニックスであること
(2)「fox 狐〔キツネではない〕」のように訳語がごく簡潔であること
などである。
○ただ初学者向けの配慮がいくつもなされている。発音表記にカタカナを併用したり、訳語に工夫がなされている。例えば establish を引くと、
「establish 打ち立てる((創立、開設、制定));定着させる」
と語の基本的イメージを大切にした書き方になっている。また基本単語には特別に紙面を割いて、小辞典としては異例の詳しい説明をしている。
○胸ポケットに入る厚さ・小ささで、大変引きやすい。文字の大きい中型版もある。ただいずれも品切れとなってしまった。すっかり電子辞書の時代になってしまったが、もっと注目されてよい小辞典だと思う。
デイリーニューフォニックス英和辞典
販売元: 三省堂
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
デイリーハイスクール英和辞典
販売元: 三省堂
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
デイリーコンサイス英和辞典 (1957年)
販売元: 三省堂
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)
デイリーコンサイス英和辞典 (1964年)
販売元: 三省堂
Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)