戻る

前ページ   次ページ

和書 554190 (79)



これ、ニセ札でしょ!―シングル・マザーの戦う北京生活
販売元: 都築事務所

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

とても面白い本でした。
北京に旅行に行く前に読み、急発展している北京に実際行ってみると、「やはり北京人の性格は急にかわらないんだなぁ」と実感しました。日本ではありえないことでも、この本を読んでいたので中国人ならあり得るかも!と楽しみながら納得できました。




これから5年、東京はこうなる
販売元: PHP研究所

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






これからのロールシャッハ―臨床実践の歴史と展望
販売元: 創元社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






これだけは語り残す戦争体験―私たちの遺書
販売元: 講談社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






これでもか国際交流!!―島根川本町“江川太鼓”が行くドイツの旅
販売元: 明窓出版

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






これでもシラを切るのか北朝鮮―日本人拉致 続々届く「生存の証」 (カッパ・ブックス)
販売元: 光文社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






これもドイツだ―犬と放浪2500キロ
販売元: 三修社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

原題は「只のドイツ」。そりゃ旅行はしたいけど金はないってのは分かりますよ。でも「ただ」ってこたあ無いでしょ。ただってこたあ。でもそこはそれ、あなた、ドイツ人だから、彼。やるときゃ徹底的よ。只と決めたからには一銭も払わねえ。そう決めて歩き始めました。犬つれて2000キロだっけ?北はハンブルグからドイツ縦断徒歩の旅よ。でもあんたはそれでいいけど、犬がかわいそうでしょ、ふんとに(Hund=ドイツ語で犬)。ともあれ無事に西ドイツ社会を粒さに観察してゴールイン。でもなぜか素直に喜ばずに理屈をこねてしまうのがまたドイツ人。筆者には実際悲劇的な死が待ち受けていた・・・ちなみにドイツ語のumsonst=「ただ」には「無駄」の意味もある、と訳者が最後に言ってます。ちょっと、それって(汗)・・・でも是非読んでみて。




こわがりさんの世界旅
販売元: 文芸社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






こんどは戦争のない世に生まれてネ―ある傷痍軍人の妻の愛の記録
販売元: 叢文社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






こんなことがあっただヨ (孫たちへの証言)
販売元: 新風書房

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)




前ページ   次ページ

戻る

仮想世界 - シューティング/レース/電車ゲーム フライトシミュレータ