戻る

前ページ   次ページ

DVD/ビデオ 589344 (233)



マイ・フェア・レディ 特別版
販売元: ワーナー・ホーム・ビデオ

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

 評判のミュージカルだが、ほんとうに楽しめるだろうか。レックス・ハリソンとオードリー・ヘプバンのやりとりは理屈が多すぎる。もともとバーナード・ショウは辛らつな皮肉で知られた劇作家であるにしても、こんな人生は灰色だ。
 舞台でミュージカルを見るならば、本格的な歌とダンスが楽しむむことができるだろうが、映画ではそうもいかない。とすれば、ストーリーにも見所がなければならないが、この映画は音楽が主で、ダンスもわざわざ見せるほどのものではなかった。全体として長く退屈だった。
 英語がわからないわたしには、この作品は理解しがたい面がある。上品な英語とそうでないのがあることはわかる。しかし、言葉は地方なまりがあるのはあたりまえのことで、標準語でなければならないことはない。地方のなまりも低く見ているように受けとったが、誤解だろうか。




マイ・フェア・レディ スペシャル・エディション(2枚組)
販売元: ワーナー・ホーム・ビデオ

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

初めてこの映画を見たときは、ミュージックが記憶に残った。だが、前半のイライザ・ドゥリツルやイライザの父親であるアルフレッド・ドゥリトルの英語は聞き取りにくい。Pygmalion And My Fair Lady, Signet ClassicsやMy Fair Lady,英光社(日本語解説付き)などの映画のスクリプトを読んだり、DVDの字幕を英語にして確認してみると、ロンドンのある地域の英語ではHを発音しないことや、A(エイ)をアイと発音してtakeをタイク、sayをサイと発音することなどが分かった。だからこそ、ヒギンズ教授がイライザの発音を徹底的に矯正して大使館の舞踏会に連れて行って、周りの人間が彼女の育ちを見破れるかどうかという実験を行うのである。ヒギンズ教授の弟子であるカーパシイ教授がイライザを完全な英語を話す、外国の王室の王女と鑑定する。映画の後半、イライザが美しい英語を習得した辺りから、イライザの話す英語が聞き取りやすくなる。この映画を通じて、訛の強い英語がどのように美しい英語に矯正されていくかの大体の過程が分かり、誰でもきれいな英語を話せるという夢を与えてくれた。




マイ・フェア・レディ
販売元: ワーナー・ホーム・ビデオ

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

<元気コメント>
 花屋の売り子になりたいという極貧の街頭花売り娘。
 夢を実現するための度胸と努力が、新しい世界と新しい人との繋がりを生み出す。




マイ・フェア・レディ スペシャル・エディション
販売元: ワーナー・ホーム・ビデオ

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

Professor Henry Higgins (Rex Harrison) who specializes in the English language makes a bet with Colonel Hugh Pickering (Wilfrid Hyde-White) that he can take someone who speaks with a lower-class language and by correcting the speech can pass off as upper-class or royalty. Overhearing this bet is a flower girl Eliza Doolittle (Audrey Hepburn); she wants to work a flower stand. But they will not take her unless she can speak more “genteel”. Professor Higgins takes up the challenge.
Will he succeed?
What does her father (Stanley Holloway) thing finding that she moved in whit the two professors and did not want any clothes?

This is a musical version of the movie Pygmalion (1938), based on a play by George Bernard Shaw.

As people find that music and movies bring memories of the time in which they heard or viewed it. His movie has a meaning to me as I too was in love and found my self singing “On the street where you live.” One of the strengths of the movie is that many of the songs instead of being classical and just stuffed into at odd times actually are songs that you would initiate in your life and they did so in the lives of the characters in the movie.




マイ・フェア・レディ 特別版
販売元: ワーナー・ホーム・ビデオ

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






マイ・フェア・レディ 特別版
販売元: ワーナー・ホーム・ビデオ

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

原作戯曲「ピグマリオン」が面白かったので、見てみた。
見る前から、嫌な予感。ヘプバーンが苦手、ミュージカルが苦手、3時間近くある、と。

しかし、もっと退屈すると思ったらそうでもなかった。しかし、原作読んでなかったら、ストーリーを追う気にもならなかったろうな。花売り娘とか言語学者というキャラがあまりうまく映像化されてないように思えるし、イライザが変貌したように見えないのが難点。

競馬場のシーンは、上流階級の人たちが皆モノトーンの服を着てるのが、ひんやりした雰囲気で、非凡なセンスを感じさせた。




マイ・フェア・レディ 特別版
販売元: ワーナー・ホーム・ビデオ

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

舞台劇が大ヒットをして製作されたミュージカル映画の代表作。
年齢的にこうした役を演じられるのもこれが最後のチャンスかも知れないと感じていた女優オードリー ヘップバーンが熱望をし、スタジオを説得をして手に入れた役でしたが、ミュージカル作品ですので当然、プロ級の歌唱力が必要になります、彼女は自分で歌う事を希望しましたがスタジオ側がこれを認めず、結局、彼女の歌だけが吹き替えられる事となりました、これが、致命的でした、この名作はアカデミー賞の各部門でいくつも賞を受賞しましたが、唯一、オードリーだけが受賞できませんでした、天使の歌声をもつミュージカル界の女王、女優ジュリー アンドリュース(サウンドオブミュージック)が主演をしていれば、間違いなく主演女優賞を獲得していたでしょう、ある意味、残念ですね。




マイ・フェア・レディ 特別版
販売元: ワーナー・ホーム・ビデオ

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

オードリーの歌声はミュージカル界の女王、ジュリー・アンドリュースの声で吹きかえられていますが、それでもやはりオードリーの演技力あっての映画ではないでしょうか?特に舞踏会での身のこなし、顔つきなどは『ローマの休日』同様、オードリー特有の気品があふれ出てまぶしい位です。思わずステップを踏んで踊りたくなるようなメロディ。そして冒頭のシーンや競馬場、舞踏会での豪華絢爛の衣装。それを身にまとった脇役のこれまた上品な顔ぶれ。音楽、映像、配役ともに文句なしです。はじめはシェイクスピアの『じゃじゃ馬ならし』が元ネタだと思っていたのですが、原作はバーナード・ショウの戯曲『ピグマリオン』でした。またその『ピグマリオン』の元ネタはギリシア神話の挿話らしいです。(この場合の)調教系でいえば、『プリティ・ウーマン』はこの『マイ・フェア・レディ』の現代版とか。片想いの青年フレッディーが可哀想で、それだけが心残りです。




恋人はパパ ひと夏の恋
販売元: ブエナ・ビスタ・ホーム・エンターテイメント

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






ハッピーウェディング~私が彼に決めた理由~
販売元: タキ・コーポレーション

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

偽神父の男がもはやストーカーにしか見えない。嘘つきで迷惑甚だしいストーカー男に対して心が揺れ動くものだろうか・・・?と。所詮作り物でしかないことは分かっているが、思っていたものとあまりに違ったので正直ガッカリした。自分的にはあんなの全くハッピーなウェディングではない。
ただ、主人公の女の子がとってもかわいいので☆2つ。


前ページ   次ページ

戻る

仮想世界 - シューティング/レース/電車ゲーム フライトシミュレータ