戻る

前ページ   次ページ

ソフトウェア 1040098 (80)



英日/日英翻訳ソフト The 翻訳 プロフェッショナル V10
販売元: 東芝ソリューション

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






The 翻訳 プロフェッショナル V7.0 専門用語辞書パック 限定版
販売元: 東芝 e-ソリューション社

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






英日/日英翻訳ソフト The 翻訳 プロフェッショナル V9.0 アカデミックパック
販売元: 東芝

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






英日/日英翻訳ソフト The 翻訳 プロフェッショナル V9.0
販売元: 東芝

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






The翻訳 プロフェッショナルV11 スタンダードエディション
販売元: 東芝ソリューション

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






The翻訳 プロフェッショナルV11 スタンダード アカデミックパック
販売元: 東芝ソリューション

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






The翻訳 プロフェッショナルV11 スーパーエディション
販売元: 東芝ソリューション

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)

名前もさることながら、プロユースという評価がどこかに書かれていて、量の多い翻訳(日英)をこれで下訳、あとは自然な日本語に改善してすらすら、ということを夢にて購入。結果、まったく使えませんでした。自動翻訳された日本語は、不自然すぎる、誤訳、何が言いたいのかまったくわからない、の3種類あり、英文に返らないと理解できないため、英文と付け合わせしているうちに、直接全訳する方が十何倍も速いことに気づきました。学習機能も付いていますが、こうした状況で学習させられるところまで至らない。それに、マニュアルのパターン化された部分の文章以外では、学習させても意味がないのではないかと思われます。高いソフトなので随分と期待して購入したのですが、高物買いの時間と銭失い、という結果になり、ホント残念です。




The翻訳 プロフェッショナルV11 特許エディション
販売元: 東芝ソリューション

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






The翻訳 2008 ビジネス
販売元: 東芝

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)






The翻訳 2008 プレミアム 専門辞書パック
販売元: 東芝

Amazonのカスタマーレビュー(口コミ)




前ページ   次ページ

戻る

仮想世界 - シューティング/レース/電車ゲーム フライトシミュレータ